当前位置:首页 > 电脑软件 > 翻译辞典 > Easy Translator翻译工具

Easy Translator翻译工具

版本:v20.4.0 大小:13.24M 语言:英文 类别:翻译辞典
  • 类型:国外软件
  • 授权:免费软件
  • 更新:2024-07-02
  • 环境:Windows11,Windows10,Windows8,Windows7
  • 本地下载
9.1
0% 0%

情介绍

Easy Translator是一款简单易用的语言翻译软件,软件利用Internet机器语言翻译引擎的功能,使您能够轻松地在主要国际语言之间翻译Web内容,信件,聊天和电子邮件内容。除此之外,这款软件界面简洁,体积小巧,不占内存,操作也十分简单,人人都可以使用,用户只需将需要翻译的文本粘贴至窗口中,选择你需要翻译成的语言,然后再点击翻译按钮即可。与此同时,Easy Translator 15功能十分强大,不接可以支持汉语、日语、英语、法语、德语等常见语种翻译,还能够提供104种语言之间进行快速互翻,全方位满足你的使用需求,是你日常学习外语必备的翻译神器。另外,这款软件还采用了增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法和反译法等多种翻译方式,最后转换成后的语音用户还可以保存为mp3文件类型,方便以后随时播放或使用。

软件特色

1、软件利用Internet机器语言翻译引擎的功能,使您能够轻松地在主要国际语言之间翻译Web内容,信件,聊天和电子邮件。

2、支持104种语言之间的翻译 。

3、该翻译软件还可以将文本转换为MP3音频文件,以便您可以在自己喜欢的音乐播放器中收听音频。

4、标有的语言已启用TTS功能。

功能介绍

1、增译法

指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。

2、省译法

这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。

3、转换法

指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。

4、拆句法和合并法

这是两种相对应的翻译方法。拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。

5、正译法和反译法

这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。

载地址

  • 电脑版
Easy Translator翻译工具 v20.4.0

友评论

0条评论
(您的评论需要经过审核才能显示)